Skip to main content

Términos y condiciones para la entrega y el mantenimiento del software

  1. Validez de estos términos y condiciones

    1. Nuestros servicios, entregas y ofertas están dirigidos exclusivamente a empresarios según se define en el § 14 del Código Civil alemán (§ 14 BGB) y se basan exclusivamente en estos términos y condiciones. Por lo tanto, se aplican también a todos los servicios futuros, incluso si no se vuelven a acordar expresamente. Se aplicarán otras condiciones, incluso si no nos hemos opuesto a ellas, solo en la medida en que se ajusten a estos términos y condiciones.
    2. Los acuerdos colaterales deben estar por escrito.
  2. Oferta y formalización del contrato

    1. Todas las ofertas están sujetas a confirmación y no son vinculantes.
    2. Los contratos se formalizan únicamente mediante la confirmación por escrito de un pedido o con el inicio de la ejecución del pedido.
    3. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, los precios no incluyen los gastos de envío ni el impuesto sobre el valor añadido legalmente aplicable.
  3. Entrega de software, mantenimiento de software

    1. El objeto del contrato de entrega de software excluye expresamente la provisión de las siguientes interfaces y funciones, que requieren un contrato de mantenimiento de software válido para su uso, pero solo pueden ser parte de un contrato de mantenimiento de software individual, que debe celebrarse por separado:
      • Interfaces para herramientas SIEMENS TIA (Totally Integrated Automation)
      • Interfaz al sistema PLM PRO.FILE de la empresa PROCAD
      • Interfaz a ProClima de Schneider Electric
      • Interfaz al software de PHOENIX Contact, Weidmüller y WAGO
      • Interfaz a CadCabel
      • Interfaz a máquinas de Komax, Steinhauer / nVent, Rittal / Kiesling
      • Interfaz a SolidWorks
      • Interfaz a DeltaT (cálculo de calor) de ELMEKO
      • Importe, copie y modifique todos los datos protegidos contra copia, por ejemplo, de wscaduniverse.com
      • Emparejamiento e importación de listas de piezas completas desde wscaduniverse.com
      • Inserción de elementos PLC
      • Nombres de cables personalizables
      • Exportación de proyectos para la aplicación Cabinet AR y la aplicación Building AR
    2. Proporcionaremos, durante la vigencia del contrato de mantenimiento de software, los siguientes servicios para las últimas versiones respectivas de los productos de software cubiertos por este contrato:
      • Desarrollo mayor y continuo de las funciones del programa, ejecución del programa y presentación del programa, en la medida en que se considere necesario en nuestra opinión.
      • Suministro de datos de seguimiento y la última versión del programa. También se pueden ofrecer para su descarga. Los costes de descarga correrán a cargo de usted.
      • Si la nueva versión del programa no está disponible en el idioma de su versión anterior, también tendremos derecho a cumplir con nuestras obligaciones poniendo a su disposición la nueva versión del programa en alemán o inglés.
      • Soporte telefónico (a las tarifas telefónicas normales) o soporte por correo electrónico. Los servicios de asistencia los proporcionamos solo en alemán o inglés. Tendremos derecho a prestar nuestros servicios a través de terceros.
    3. La corrección de los defectos se producirá tras la entrega de una nueva versión del programa. Si las características del software en la última versión del programa se desvían sustancialmente de las especificaciones, se considerará que existe un defecto.
      En el caso de los paquetes de software ampliados a través de las interfaces previstas a tal efecto de acuerdo con nuestras notas de publicación, el mantenimiento se aplicará hasta cada interfaz respectiva. Para los productos de software que han sido modificados más allá del alcance mencionado en el párrafo 1, el mantenimiento está excluido.
    4. Los defectos se pueden eliminar solo si (a) son reproducibles y ocurren en la última versión del programa respectivo que se le proporcionó; (b) recibimos todos los documentos e información necesarios para eliminar los defectos de usted; (c) está ejecutando y utilizando la última versión del programa y la documentación del programa ofrecida, y la configuración de su hardware y/o el software del sistema están técnicamente actualizados y corresponden al estado actual de la tecnología.
    5. Tendremos derecho a encargar a terceros la prestación de servicios contractuales.
    6. Si está atrasado con el pago de una entrega o servicio anterior, tendremos derecho a retener o descontinuar los servicios sin ninguna obligación de compensarle por los daños resultantes.
    7. La duración mínima del contrato es de 24 meses desde el inicio del contrato. A partir de entonces, se prorrogará automáticamente por períodos adicionales de 12 meses, siempre que ninguna de las partes cancele el acuerdo por escrito con un plazo de preaviso de 3 meses antes de su vencimiento. El derecho a la rescisión por una buena causa no se ve afectado para ambas partes. En particular, nos reservamos el derecho de rescindir el acuerdo sin previo aviso si los pagos no se efectúan durante más de dos meses o si no realiza las adaptaciones a la configuración de su hardware y/o software del sistema que puedan ser necesarias debido a la introducción de un nuevo versión del programa. En caso de incumplimiento del pago de nuestras facturas, remitiremos su cuenta a nuestra empresa de cobros. Tenga en cuenta que esto resultará en costes adicionales significativos para usted.
  4. Alquiler de software (suscripción)

    1. En la medida en que le ofrezcamos determinados servicios (por ejemplo, productos de software específicos) sobre la base de un contrato de alquiler de software, los términos del presente contrato (especialmente la Sección 3) se aplicarán en consecuencia, a menos que se regule de otro modo en la Sección 4 de este contrato. Esto se aplica, en particular, al alquiler de interfaces (por ejemplo, la interfaz de automatización de WSCAD) para ampliar el software básico de WSCAD (por ejemplo, WSCAD ELECTRIX) con funciones adicionales (en lo sucesivo, «módulos»).
    2. El período mínimo de contrato es de 24 meses desde el inicio del contrato de alquiler del software. A partir de entonces, se prorrogará automáticamente por períodos adicionales de 12 meses, siempre que ninguna de las partes cancele el acuerdo por escrito con un plazo de preaviso de 3 meses antes de su vencimiento. Para un contrato de alquiler a corto plazo, el período mínimo del contrato es de 1 mes. A partir de entonces, se prorrogará automáticamente por períodos adicionales de 1 mes, siempre que ninguna de las partes cancele el acuerdo por escrito con un plazo de preaviso de 14 días antes de su vencimiento. El derecho a la rescisión por una buena causa no se ve afectado para ambas partes. En particular, nos reservamos el derecho a rescindir el contrato sin previo aviso si los pagos se retrasan más de dos meses o si usted no realiza las adaptaciones de la configuración de su hardware y/o del software del sistema que puedan ser necesarias debido a la introducción de una nueva versión. No es posible rescindir el contrato de alquiler de software.
    3. La cuota de alquiler del software se facturará y deberá pagarse por adelantado al principio del período especificado o en la fecha especificada. La cuota de alquiler de software correspondiente al primer año o, en el caso de los alquileres de corta duración, al primer mes, debe abonarse al inicio del contrato. Para aquellos que deseen utilizar el sistema de domiciliación bancaria, cargaremos en su cuenta la cuota de alquiler del software. Para hacer esto, deberá darnos un mandato SEPA. Esto cubrirá todos los servicios de acuerdo con IV. Cualquier otro servicio necesario debido a un uso inadecuado, errores de funcionamiento u otras circunstancias ajenas a nuestra voluntad no se considerará cubierto por esta indemnización, sino que se cobrará adicionalmente en función del tiempo y el esfuerzo.
    4. El pago ininterrumpido de la cuota de alquiler de software hasta el momento respectivo de utilización es un requisito previo para utilizar los servicios bajo esta Sección 4. En caso de impago o de retraso en el pago de las cuotas de alquiler de software (por ejemplo, la anulación de una domiciliación bancaria SEPA), entregaremos las reclamaciones en cuestión (incluidos los costes, como las tasas de devolución de cargos) a nuestra agencia de cobros. Tenga en cuenta que esto resultará en costes adicionales significativos para usted. Si se retrasa en el pago, tendremos además derecho a retener o interrumpir los servicios sin obligación de indemnizarle por los daños resultantes.
    5. Si cambia a un nivel superior de cualquier servicio en virtud de esta Sección 4 durante la vigencia del contrato, la remuneración por el alquiler del software se ajustará en consecuencia.
    6. Los cargos solo pueden compensarse con reclamaciones no controvertidas o legalmente válidas.
    7. Los servicios alquilados (especialmente los módulos) solo pueden y deben utilizarse durante la vigencia de un contrato de alquiler de software existente. Le otorgamos, en la medida en que se pague, el derecho no exclusivo y temporal de utilizar los respectivos servicios arrendados en la versión actual durante la vigencia del contrato de alquiler del software. Todos los derechos de uso no otorgados expresamente pertenecen al propietario de los derechos de autor. Si ha instalado algún servicio alquilado (especialmente módulos) localmente en su sistema, deberá eliminarlo sin dejar ningún residuo al finalizar el contrato de alquiler de software. Si utiliza estos servicios (especialmente los módulos) en línea en nuestro servidor, bloquearemos su acceso a estos servicios al finalizar el contrato de alquiler de software. Ante la correspondiente solicitud por nuestra parte, estará obligado a devolvernos cualquier objeto (como discos, dongles, etc.) que le haya sido cedido como parte del contrato de alquiler de software.
    8. Para utilizar los módulos, siempre se requiere una licencia válida del software básico WSCAD con un contrato de mantenimiento de software vigente. Una vez finalizado el contrato de mantenimiento de software para el software básico WSCAD, cualquier contrato de alquiler de software para los módulos asociados también finalizará automáticamente.
    9. En el caso de los servicios de esta Sección 4, renunciamos explícitamente a la responsabilidad estricta de nuestra parte por los defectos iniciales. De lo contrario, mantendremos estos servicios en funcionamiento, los mantendremos y le proporcionaremos los paquetes de servicios y actualizaciones adecuados para descargar durante la vigencia del contrato. Somos responsables de asegurar que los servicios bajo esta Sección 4 exhiban las características especificadas en la descripción del producto durante la vigencia del contrato. Nos comprometemos a investigar cualquier problema del software que usted nos comunique y a proporcionarle instrucciones para eliminar estos problemas en la medida de lo posible. En el caso de errores sustanciales del software, nos comprometemos a eliminar el error en una de las siguientes nuevas versiones del programa, en la medida en que sea posible una solución según las normas de la sección 3. La depuración y la resolución de problemas requieren su participación en un grado razonable, cuando lo solicitemos. La eliminación de fallos y daños causados por un uso incorrecto por su parte, por acciones de terceros o por fuerza mayor no está incluida en los servicios cubiertos por el contrato de alquiler de software. Más allá de eso, no se puede dar ninguna otra garantía de ausencia de defectos. Concretamente, no garantizamos que el software satisfaga sus necesidades y fines o que funcione junto con otros programas y componentes del sistema que haya seleccionado.
    10. Como parte del desarrollo del producto, podemos ofrecerle nuevas funciones como parte de los servicios alquilados. No obstante, usted no tendrá derecho a reclamar ampliaciones o adiciones específicas de los servicios en virtud de la presente Sección 4.
  5. Plazo de entrega y ejecución, transferencia de riesgo

    1. Si los plazos de entrega acordados se superan en más de tres semanas, tendrá derecho, en el caso de los bienes adquiridos, a rescindir el contrato tras un período de prórroga razonable. Queda excluida la indemnización por daños y perjuicios, a menos que hayamos provocado el retraso de forma intencionada o por negligencia grave.
    2. La transferencia del riesgo se produce en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, pero a más tardar en el momento de la salida del almacén o de la fábrica. Esto se aplica incluso si se ha acordado la entrega sin flete. Todos los envíos en tránsito –incluidas las devoluciones– transitan por cuenta y riesgo del comprador.
    3. En el caso de un pedido incorrecto o si devuelve la mercancía, nos reservamos el derecho de facturarle una participación en los gastos por un importe del 5% por artículo o al menos 75 EUR netos.
  6. Condiciones de pago

    1. Las facturas son pagaderas por adelantado o en un plazo de 14 días netos.
    2. Los cargos por el contrato de mantenimiento del software se facturarán y vencerán por adelantado al principio del período especificado o en la fecha especificada. Esto cubrirá todos los servicios de acuerdo con la Sección 3. Cualquier otro servicio necesario debido a un uso inadecuado, errores de funcionamiento u otras circunstancias ajenas a nuestra voluntad no se considerará cubierto por esta indemnización, sino que se cobrará adicionalmente en función del tiempo y el esfuerzo.
    3. Tendremos derecho a ajustar el importe de las cuotas anuales (mantenimiento, alquiler). En el caso de un aumento de más del 5%, puede rescindir el contrato de mantenimiento de software dentro de las 4 semanas posteriores a la notificación por escrito.
    4. Si se cambia a un nivel de ampliación superior durante la vigencia del contrato, los cargos por el contrato de mantenimiento se ajustarán en consecuencia.
    5. Los cargos solo pueden compensarse con reclamaciones no controvertidas o legalmente válidas.
  7. Retención del título

    1. La mercancía adquirida será de nuestra propiedad hasta el cumplimiento de todas nuestras reclamaciones. Hasta entonces, la mercancía no puede ser pignorada o cedida en virtud de un acuerdo de garantía, y la reventa sólo está permitida por los revendedores en el curso ordinario de los negocios a condición de que el revendedor, a su vez, venda la mercancía con reserva de dominio y nos ceda ya el derecho al precio de compra.
    2. Tendrá derecho a cobrar las reclamaciones del precio de compra cedido dentro del curso normal del negocio. La autorización de cobro puede revocarse en cualquier momento si no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago.
  8. Garantía

    1. Para los defectos de material y de fabricación relacionados con los bienes adquiridos, proporcionaremos una sustitución gratuita durante un máximo de 12 meses a partir de la fecha de entrega.
    2. Más allá de eso, no se puede dar ninguna otra garantía de ausencia de defectos. Concretamente, no garantizamos que el software satisfaga sus necesidades y fines o que funcione junto con otros programas y componentes del sistema que haya seleccionado.
    3. Usted está obligado a notificarnos por escrito los defectos evidentes de la mercancía adquirida sin demora, y a más tardar en el plazo de 14 días tras la recepción de la mercancía. En caso contrario, la mercancía se considerará aprobada. En el caso de una reclamación justificada, retiraremos los bienes defectuosos que compró y le entregaremos un bien de sustitución. Alternativamente, también tendremos derecho a subsanar los defectos.
    4. Si no cumplimos con nuestra obligación de entregar un sustituto o si la acción correctiva tomada falla incluso después de un período de gracia establecido, usted tendrá derecho, para los bienes comprados, a rescindir el contrato o reclamar una reducción en el precio (rebajado cargos).
  9. Responsabilidad

    1. Por los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, seremos responsables de acuerdo con las disposiciones legales. Para otros daños, solo seremos responsables (sujeto a la siguiente oración) por dolo y negligencia grave. Por otros daños resultantes del incumplimiento de cualquier obligación crucial cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato, y en cuyo cumplimiento usted puede confiar regularmente, también seremos responsables por negligencia simple, pero esta responsabilidad se limitará a los daños previsibles en el momento de la infracción. Las disposiciones anteriores también se aplican a los incumplimientos de las obligaciones por parte de nuestros auxiliares ejecutivos. La responsabilidad bajo la Ley de Responsabilidad por Productos no se ve afectada por las disposiciones antes mencionadas.
    2. Está obligado por contrato a utilizar las actualizaciones de software que le proporcionamos en el marco del contrato de alquiler o mantenimiento del software y a realizar una copia de seguridad de sus datos antes de instalar el software y con regularidad a partir de entonces, especialmente antes de realizar cambios en el entorno de hardware o software.. En la medida en que usted sea responsable de la negligencia contributiva a través del incumplimiento de obligaciones contractuales o cambios realizados en el software por usted o terceros o por el uso indebido o el funcionamiento incorrecto del producto, no seremos considerados responsables.

    No asumimos ninguna responsabilidad por la selección, instalación y uso, así como por los resultados previstos del software. Los gastos adicionales de tramitación que resulten del hecho de que el objeto del contrato haya sido trasladado a un lugar distinto al lugar de entrega correrán a cargo de usted.

  10. Uso de software, protección contra copia

    1. Al comprar el software, se le otorgará un derecho de uso simple y no exclusivo con la compra del software. Se le permite hacer copias del software únicamente con fines de copia de seguridad. No se permite la reproducción de los manuales y materiales de los seminarios, ni siquiera en parte, sin nuestra autorización por escrito.
    2. El uso del software para la formación comercial y la educación requiere de nuestra autorización por escrito.
    3. Con la compra de una licencia, usted reconoce y acepta completamente el uso de la protección contra copia y renuncia a todos los reclamos destinados a eliminar esta protección contra copia. Nos gustaría señalar que cualquier intento de utilizar una versión completa de WSCAD sin protección de copia es ilegal. El software debe activarse en línea.
    4. Al comprar o alquilar software, su licencia siempre está vinculada a un dongle (es decir, un conector de protección de hardware, el llamado «dongle de hardware», y/o un mecanismo de protección anticopia implementado en el software, el llamado «dongle de software»). En caso de pérdida y/o daño de este dongle (por ejemplo, como resultado de una recuperación del sistema tras un fallo del mismo), su licencia de uso del software expira por completo, a menos que le sustituyamos este dongle. Solo sustituimos los dongles de software a cambio de una compensación adecuada por nuestros esfuerzos y -para evitar el posible uso indebido de su anterior dongle de software- sólo si nos proporciona un compromiso por escrito de abstenerse de utilizar el software con su anterior dongle de software y/o de permitir que lo utilicen terceros. Esta obligación de cesar y desistir solo es suficiente si usted se compromete a pagarnos, en cada caso de infracción culpable, una sanción contractual que determinaremos a nuestra razonable discreción, cuyo importe será revisado por un tribunal competente a petición suya. Básicamente, no sustituimos los dongles de hardware perdidos. Si el dongle de hardware está dañado, lo sustituiremos a su cargo, siempre que nos lo devuelva íntegro junto con el chip, el chip de almacenamiento, la placa de circuito, así como las placas de cubierta superior e inferior con los sellos intactos.
  11. Uso en máquinas virtuales, obligación de cesar y desistir, sanción contractual

    1. En caso de que activemos el software para su uso en una máquina virtual a petición suya, usted se compromete a abstenerse de copiar esta máquina virtual en la que se utiliza el software activado y/o a ponerlo a disposición de terceros.
    2. Para cada caso de futura infracción culpable de la declaración de cese y desistimiento realizada en la cláusula anterior, usted se compromete a pagarnos una penalización contractual adecuada, cuyo importe será determinado por nosotros a nuestra razonable discreción y, en caso de litigio, será revisado por el tribunal competente.
  12. Exportar

    1. Usted es responsable del cumplimiento de todas las disposiciones legales hasta el usuario final, en su caso.
    2. Si los envíos se exportan según lo solicitado por usted sin derechos de aduana, usted será responsable ante nosotros de cualquier reclamación posterior por parte de la administración aduanera.
  13. Ley aplicable, divisibilidad

    1. Estos términos y condiciones y toda la relación legal entre usted y nosotros se regirán exclusivamente por las leyes de la República Federal de Alemania, excluyendo todas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
    2. Si una o más disposiciones de estos términos y condiciones o cualquier disposición dentro del marco de otros acuerdos se declararan inválidas o se consideraran inválidas, esto no afectará la validez de todas las disposiciones restantes. En este caso, la disposición no válida será sustituida por una disposición válida que refleje lo más fielmente posible las intenciones originales de las partes.
  14. Jurisdicción

    1. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de este contrato será 85232 Bergkirchen, Alemania.
    2. El lugar de jurisdicción exclusivo será Múnich si usted es un empresario o no tiene un lugar de jurisdicción general en la República Federal de Alemania. Sin embargo, también nos reservamos el derecho de iniciar procedimientos legales a través de los tribunales de su jurisdicción.

Términos y condiciones para los servicios y la ejecución del trabajo (esp. Digitalización, seminarios, formaciones y talleres individuales, consultoría)

  1. Formalización del contrato, alcance de los servicios

    WSCAD electronic GmbH (en adelante, «WSCAD») especificará el alcance preciso de los servicios y el trabajo a realizar en sus respectivas ofertas. Todas las ofertas están sujetas a confirmación y no son vinculantes. Un contrato entra en vigor solo a través de una confirmación por escrito de WSCAD o mediante la ejecución de una orden por WSCAD. Los cambios en el alcance de los servicios (las llamadas solicitudes de cambio) solo son posibles por escrito, de mutuo acuerdo y con un ajuste adecuado de la remuneración. Además, lo siguiente se aplica al alcance de los servicios de digitalización:

    1. La digitalización implica la conversión de planos existentes (esquemas o planos de construcción) página por página a un formato de datos WSCAD o algún otro formato externo de acuerdo con el cliente. El objetivo principal aquí es crear planes que sean funcionales y efectivos con WSCAD y que luego puedan procesarse más. Esto puede requerir desviaciones de una representación 1:1 en algunos casos y no es una deficiencia en el procesamiento.
    2. Solo se transfieren los valores, textos e información que se introducen de forma visible en los planos. Esto es especialmente cierto para las listas generadas automáticamente (por ejemplo, la lista de materiales), cuyos detalles se determinan a partir de los esquemas. La conversión siempre ocurre usando la versión “Profesional” de WSCAD que estaba vigente en el momento de realizar el pedido o usando la versión actual del sistema de destino acordada con el cliente.
    3. Cualquier funcionalidad que se extienda más allá de este alcance de servicios definido (por ejemplo, la creación de gráficos de terminales, listas de materiales, etc.) o que implique un formato de salida diferente no se incluye en el alcance de la digitalización, sino que puede pedirse por separado.
    4. Los archivos convertidos se envían en formato WSCAD por correo electrónico o están disponibles como descarga en nuestro servidor. Si se ha acordado el suministro de listas de salida (por ejemplo, gráficos de terminales, listas de materiales), estas se crearán utilizando formularios del paquete estándar WSCAD, a menos que se haya encargado expresamente el uso de formularios personalizados.
    5. ¡El alcance de la digitalización excluye expresamente cualquier servicio de ingeniería y planificación! En el contexto de la digitalización, los documentos de planificación proporcionados por el cliente se transfieren al sistema de destino solo en la medida en que estén disponibles en las plantillas proporcionadas o se puedan leer desde estas plantillas. WSCAD no comprueba la corrección lógica de los documentos de planificación del cliente en el contexto de la digitalización. El cliente es el único responsable de la exactitud e integridad de los documentos de planificación.
  2. Obligaciones de cooperación del cliente e indemnización frente a reclamaciones de terceros

    1. El comprador estará obligado a cumplir con todas las obligaciones de cooperación necesarias para la prestación del servicio. En particular, el comprador proporcionará a la WSCAD acceso gratuito a sus sistemas informáticos (incluidos los programas informáticos que contengan) en la medida en que sea necesario y designará a una persona de contacto que pueda obtener rápidamente la información requerida y tomar decisiones.
    2. En la medida en que el comprador proporcione cualquier material necesario para la prestación de los servicios contractuales, deberá garantizar a WSCAD que tiene derecho a hacerlo y que no se infringen derechos de terceros como consecuencia de ello. No obstante, en caso de que se presenten reclamaciones de terceros, las partes se notificarán entre sí. El comprador se compromete a indemnizar a WSCAD por y contra cualquier desventaja resultante (incluidos los costes legales y judiciales involucrados).
    3. Además, lo siguiente se aplica a la obligación de cooperar en el contexto de la digitalización: antes de que se cree cualquier oferta, todos los planos a digitalizar deben ser proporcionados por el cliente en formato digital (PDF, DWG). Esto también incluye, en particular, cualquier marco de dibujo o formulario personalizado. La oferta solo cubre los planes suministrados efectivamente. Los planos se tratan de forma confidencial y, si se realiza un pedido, WSCAD los archiva hasta el vencimiento del período de garantía. Después de la fecha límite o si no se realiza ningún pedido, los planos serán destruidos o devueltos a pedido.
  3. Fechas de entrega, derechos de transferencia

    1. Las fechas de entrega y los plazos no son vinculantes, a menos que WSCAD lo designe explícitamente y por escrito. Si durante la ejecución del contrato se conocieran circunstancias que pudieran afectar el tiempo de tramitación, se notificará sin demora al comprador. Cualquier fecha de entrega acordada se pospondrá en consecuencia en tales casos. Lo mismo se aplica a los retrasos derivados del incumplimiento de la obligación de cooperación por parte del comprador. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por sobrepasar el plazo de entrega.
    2. En la medida en que los servicios contractuales estén protegidos por derechos de propiedad intelectual, al comprador se le otorgará –a menos que se indique expresamente lo contrario en la oferta– solo un derecho de uso simple e intransferible que, sin embargo, estará sujeta a la condición previa de que todas las reclamaciones de WSCAD derivadas de esta relación contractual hayan sido plenamente satisfechas. Además, todos los derechos de autor y/o derechos de propiedad relacionados con los servicios contractuales permanecerán con WSCAD, a menos que se especifique lo contrario en otras disposiciones.
  4. Aceptación de los servicios, precios y pago de los servicios y la ejecución de las obras, compensación

    1. Para el trabajo realizado, el comprador estará obligado a aceptar formalmente el trabajo terminado. El trabajo se considerará aceptado si el comprador no reclama por escrito que la obra es deficiente o representa un incumplimiento del contrato dentro de los 14 días siguientes a la entrega. El recurso puede denegarse mientras el comprador no haya cumplido sus obligaciones de pago por la parte no defectuosa de la prestación.
    2. El precio acordado para la realización de los trabajos será exigible una vez transcurrido el mencionado plazo de aceptación como importe neto, incluido el impuesto sobre el valor añadido legal, y sin ninguna deducción. Las facturas por los servicios serán pagaderas dentro de los 14 días siguientes a la factura como importe neto, incluido el impuesto sobre el valor añadido legal, y sin ninguna deducción.
    3. A menos que se estipule lo contrario en la oferta, los servicios se facturan por tiempo, con una tarifa diaria correspondiente a 4,3 horas de servicio y en cualquier momento posterior a este período se cobra por horas a 1/8 de la tarifa diaria. La tarifa del servicio debe pagarse a más tardar 90 días después de que se haya prestado el servicio. Los gastos de viaje (por ejemplo, tarifas de transporte y gastos de alojamiento, gastos de restauración y otras dietas) se imputan al coste real, y los tiempos de viaje se calculan a la mitad de la tarifa horaria. Los precios de los servicios están determinados por la lista de precios actualmente válida de WSCAD.
    4. La realización del trabajo se cobra en función del tiempo y los materiales, a menos que se estipule lo contrario en la oferta. El párrafo anterior se aplicará mutatis mutandis. Los precios por el trabajo realizado están determinados por la lista de precios actualmente válida de WSCAD.
    5. Si en una oferta se incluye una estimación de los cargos por la realización de trabajos o servicios, la estimación siempre se considerará no vinculante.
  5. Garantía de WSCAD por el trabajo realizado, responsabilidad de WSCAD por el trabajo y los servicios, estatuto de limitaciones para las reclamaciones del comprador

    1. WSCAD no ofrece ninguna garantía por los servicios. Para el trabajo realizado, WSCAD ofrece un período de garantía de 12 meses después de la aceptación. El cliente debe informar y documentar los defectos y/o deficiencias por escrito. WSCAD rectificará estos defectos y/o deficiencias en el contexto de una subsanación dentro de un período de tiempo razonable. Si incluso un segundo intento de subsanación falla, el cliente tendrá derecho a reducir el precio del servicio o rescindir el contrato. Como requisito previo, el defecto involucrado debe ser un defecto grave. Sin embargo, se excluyen las reclamaciones por daños y perjuicios, a menos que se haya ocultado fraudulentamente un defecto o se haya incumplido una garantía. Si resulta que WSCAD ha prestado servicios de localización de averías/reparaciones sin estar obligado a ello (por ejemplo, porque el cliente no puede probar el defecto o atribuírselo a WSCAD), el comprador deberá reembolsar a WSCAD los gastos incurridos según las tarifas vigentes para los servicios o la realización de trabajos.
    2. En caso de daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, WSCAD será responsable de acuerdo con las disposiciones legales. Por otros daños, WSCAD solo será responsable (sujeto a la siguiente oración) por dolo y negligencia grave. Para otros daños resultantes del incumplimiento de cualquier obligación crucial cuyo cumplimiento es esencial para la ejecución adecuada del contrato, y en cuyo cumplimiento el comprador puede confiar regularmente, WSCAD también será responsable por negligencia simple, pero esta responsabilidad se limitará a los daños previsibles en el momento de la infracción. Las disposiciones anteriores también se aplican a los incumplimientos del deber por parte de agentes indirectos de WSCAD. La responsabilidad bajo la Ley de Responsabilidad del Producto y la responsabilidad por daños resultantes del incumplimiento de las garantías no se ven afectadas por las disposiciones anteriores.
    3. El comprador está obligado a utilizar las actualizaciones, parches y/o paquetes de servicio proporcionados para el software y hacer una copia de seguridad de sus datos antes de instalar el software y periódicamente a partir de entonces, especialmente antes de realizar cambios en el entorno de hardware o software. En la medida en que el comprador sea culpable de negligencia contributiva por el incumplimiento de obligaciones contractuales o legales o por cualquier cambio en el software y/o el objeto del contrato o el uso inadecuado o el funcionamiento incorrecto del software y/o objeto del contrato por el comprador o un tercero, WSCAD no se considerará responsable. WSCAD no asume ninguna responsabilidad por la selección, instalación y uso, así como por los resultados previstos del software y/o del objeto del contrato.
    4. Además, se aplica lo siguiente a la digitalización: El cliente es personalmente responsable de la aceptación de los documentos de planificación digitalizados por WSCAD. La planificación, el diseño o la conversión de una planta basada en la digitalización creada por WSCAD está explícitamente prohibida hasta que el cliente haya comprobado formalmente la digitalización en busca de errores y haya completado el proceso de aprobación y aceptación.
    5. Todas las reclamaciones del comprador en virtud de estos Términos y Condiciones expirarán en el plazo de un año tras la finalización del servicio o la aceptación del trabajo.
  6. Condiciones especiales para los servicios de WSCAD (seminarios, cursos y talleres de formación individual, consultoría, planificación de proyectos)

    1. Condiciones especiales para seminarios estándar
      1. Los seminarios estándar son seminarios que se realizan en línea o en nuestros centros de formación en Alemania en fechas determinadas según un concepto de formación definido.
      2. Las tarifas de los seminarios se le cobrarán al comprador unas 4 semanas antes del inicio del mismo y serán pagaderos, incluido el impuesto sobre el valor añadido (IVA), en un plazo de 14 días tras la recepción de la factura. Las tarifas del seminario deben pagarse antes del inicio del seminario; de lo contrario, WSCAD se reserva el derecho de prohibir la participación del cliente en el seminario. Las tarifas de los seminarios presenciales incluyen el equipo técnico, el almuerzo, los refrescos y el material del seminario.
      3. Modelo de contrato para seminarios estándar («Paquetes de formación»)
        1. Para los seminarios estándar, el WSCAD ofrece opcionalmente una suscripción de pago con una cuota básica y un contingente fijo de días de seminario. Para esta suscripción, se aplicarán las disposiciones de esta sección 6.1.3 en desviación de la sección 6.1.2 anterior.
        2. Los contratos de suscripción sin renovación automática tienen un plazo fijo de 365 días a partir de la formalización del contrato y terminan al final de la vigencia del mismo sin necesidad de rescisión. La tarifa básica única debe pagarse dentro de los 90 días posteriores a la formalización del contrato.
        3. Los contratos de suscripción con renovación automática tienen un plazo mínimo de 365 días a partir de la formalización del contrato y se prorrogan automáticamente un año cada vez, a menos que se rescindan con suficiente antelación de acuerdo con este apartado. Pueden rescindirse debidamente con un período de preaviso de tres meses hasta el final del período de uso respectivo. El derecho de las partes a una rescisión extraordinaria por una buena causa no se verá afectado. Toda notificación de rescisión debe hacerse por escrito para que sea legalmente válida. Las tarifas básicas anuales deben pagarse por adelantado dentro de los 90 días posteriores al inicio de cada nuevo año de contrato. No es posible realizar pagos mensuales.
        4. El contingente no utilizado vence al final del período de uso respectivo. Si el contingente se agota prematuramente, la WSCAD podrá presentar una nueva oferta para otros servicios de acuerdo con los precios regularmente aplicables.
      4. Los cambios de horario, los cambios en las inscripciones y las cancelaciones deben ser comunicados a WSCAD por el comprador por escrito o por correo electrónico a gbs@wscad.com
      5. Los cambios de horario notificados hasta 14 días antes del inicio del seminario se aplicarán de forma gratuita. En el caso de los cambios de horario notificados con posterioridad, se deberá abonar una tasa de tramitación de 100,00 EUR netos, que WSCAD cobrará al comprador, además de la tarifa del seminario.
      6. Un cambio en la inscripción, es decir, la sustitución de un participante inscrito por otra persona, es gratuito.
      7. En caso de anulación del seminario por parte del comprador –excepto en caso de rescisión según el artículo 626 del Código Civil alemán (BGB)– los gastos de anulación se calcularán como sigue:
        • Para cancelaciones hasta 14 días antes del inicio del seminario: 30% del importe total
        • Para cancelaciones hasta 7 días antes del inicio del seminario: 50% del importe total
        • Para cancelaciones hasta 4 días antes del inicio del seminario: 75% del importe total
        • Por cancelación desde 3 días antes del inicio del seminario: 100% del importe total

        El comprador se reserva el derecho de proporcionar evidencia de que WSCAD no incurrió en ningún gasto o que los gastos incurridos fueron una cantidad considerablemente menor.

      8. En caso de que el seminario sea cancelado por WSCAD por una razón de fuerza mayor (por ejemplo, enfermedad del personal docente, fuerza mayor, no alcanzar el número mínimo de participantes u otros imprevistos), esto se considerará una notificación de terminación de acuerdo con el artículo 626, sección 2 del Código Civil alemán (BGB). En caso de tal cancelación, el comprador no tiene derecho a que el seminario se lleve a cabo en la fecha del seminario. En caso de cancelación por parte de WSCAD, el comprador puede elegir entre participar en otro seminario ofrecido por WSCAD o cancelar la reserva. En este último caso, se reembolsará la tarifa al comprador. Lo dispuesto en el apartado anterior 6.1.3. no se verá afectado por esto.
      9. En cuanto a los daños causados como consecuencia de la cancelación por parte de WSCAD (por ejemplo, los gastos de viaje y alojamiento o la pérdida de trabajo), WSCAD sólo será responsable de acuerdo con la sección 5.2 anterior.
      10. Los documentos del seminario proporcionados por la WSCAD están protegidos por derechos de autor y no pueden ser reproducidos, copiados o distribuidos sin consentimiento escrito.
    2. Disposiciones especiales para otros servicios (incluyendo cursos de formación y talleres individuales, consultoría y planificación de proyectos, en particular, que se llevan a cabo en el sitio del cliente o se desvían de la definición de los seminarios estándar)
      1. Las condiciones de pago de los servicios se describen en la Sección 4.3.
      2. Modelo de contrato de servicios («Paquetes de consultoría»)
        1. Para los servicios, WSCAD ofrece opcionalmente una suscripción paga con una tarifa básica y un contingente fijo de días de servicio. Para esta suscripción, las disposiciones de esta sección 6.2.2 se aplicarán en desviación de la sección 6.2.1 anterior.
        2. Los contratos de suscripción sin renovación automática tienen un plazo fijo de 365 días a partir de la formalización del contrato y terminan al final de la vigencia del mismo sin necesidad de rescisión. La tarifa básica única debe pagarse dentro de los 90 días posteriores a la formalización del contrato.
        3. Los contratos de suscripción con renovación automática tienen un plazo mínimo de 365 días a partir de la formalización del contrato y se prorrogan automáticamente un año cada vez, a menos que se rescindan con suficiente antelación de acuerdo con este apartado. Pueden rescindirse debidamente con un período de preaviso de tres meses hasta el final del período de uso respectivo. El derecho de las partes a una rescisión extraordinaria por una buena causa no se verá afectado. Toda notificación de rescisión debe hacerse por escrito para que sea legalmente válida. Las tarifas básicas anuales deben pagarse por adelantado dentro de los 90 días posteriores al inicio de cada nuevo año de contrato. No es posible realizar pagos mensuales.
        4. El contingente no utilizado vence al final del período de uso respectivo. Si el contingente se agota prematuramente, la WSCAD podrá presentar una nueva oferta para otros servicios de acuerdo con los precios regularmente aplicables.
      3. Los cambios de horario, los cambios en las inscripciones y las cancelaciones deben ser comunicados a WSCAD por el comprador por escrito o por correo electrónico a gbs@wscad.com
      4. Los cambios de horario notificados hasta 14 días antes del inicio del servicio se aplicarán gratuitamente. En el caso de los cambios de horario notificados con posterioridad, se deberá abonar una tasa de tramitación de 100,00 EUR netos que WSCAD cobrará al comprador, además de la tasa por el servicio. WSCAD se reserva el derecho de cobrar los costes reales incurridos (como los costes de viaje o alquiler no reembolsables).
      5. En el caso de una cancelación del servicio por parte del comprador, excepto en el caso de terminación de conformidad con §626 del Código Civil Alemán (BGB), las tarifas de cancelación se calcularán de la siguiente manera:
        • Para cancelaciones hasta 14 días antes del inicio del servicio: 30% del importe total acordado
        • Para cancelaciones hasta 7 días antes del inicio del servicio: 50% del importe total acordado
        • Para cancelaciones hasta 4 días antes del inicio del servicio: 75% del importe total acordado
        • Cancelación desde 3 días antes del inicio del servicio: 100% del importe total acordado

        El comprador se reserva el derecho de proporcionar evidencia de que WSCAD no incurrió en ningún gasto o que los gastos incurridos fueron una cantidad considerablemente menor.

      6. En caso de que el servicio sea cancelado por WSCAD por una razón de fuerza mayor (por ejemplo, enfermedad del personal docente, fuerza mayor u otros imprevistos), esto se considerará una notificación de terminación de acuerdo con el artículo 626, sección 2 del Código Civil alemán (BGB). En el caso de dicha cancelación, el comprador no tiene derecho a la ejecución del servicio en la fecha acordada. En caso de cancelación por parte de WSCAD, el comprador puede elegir si desea utilizar un servicio en otro momento, seleccionar un servicio diferente o cancelar la reserva. En este último caso, se reembolsará la tarifa al comprador. Lo dispuesto en el apartado anterior 6.2.2. no se verá afectado por esto.
      7. En cuanto a los daños causados como consecuencia de la cancelación por parte de WSCAD (por ejemplo, los gastos de viaje y alojamiento o la pérdida de trabajo), WSCAD sólo será responsable de acuerdo con la sección 5.2 anterior.
      8. Los documentos proporcionados por WSCAD están protegidos por derechos de autor y no pueden reproducirse, copiarse o distribuirse sin el consentimiento por escrito.
  7. Agentes indirectos de WSCAD

    WSCAD tendrá derecho a realizar cualquier trabajo o servicio adeudado a través de subcontratistas u otros agentes indirectos.

  8. Compensación / cesión por parte del comprador

    1. El comprador tendrá derecho a la compensación de deudas solo con contrademandas no controvertidas o legalmente establecidas.
    2. Sin el permiso expreso de WSCAD, el comprador no tiene derecho a ceder o transferir ningún derecho y obligación bajo este contrato.
  9. Vigencia y modificación de estos Términos y Condiciones

    1. Además, se aplican nuestros Términos y condiciones para la entrega y el mantenimiento de software. Los presentes términos y condiciones prevalecerán sobre los términos y condiciones generales para la entrega y el mantenimiento de software en el contexto de la prestación de servicios y trabajo. Se aplicarán otras condiciones del comprador, incluso si no se objetan explícitamente, solo en la medida en que se ajusten a estos términos y condiciones. Los acuerdos de garantía solo son efectivos si se confirman por escrito.
    2. WSCAD se reserva el derecho de alterar o modificar estos Términos y Condiciones en el futuro en la medida en que sea razonable para el comprador, es decir, en particular en la medida en que la alteración o modificación sea necesaria debido a cambios en la ley, cambios en las sentencias del tribunal superior o cambios en las condiciones del mercado. El comprador será notificado cuando se publiquen nuevos Términos y Condiciones. La modificación de los Términos y Condiciones entrará en vigor si el comprador no se opone a ella dentro de las seis semanas siguientes a la fijación de los Términos y Condiciones modificados y a la notificación de la modificación. WSCAD deberá señalar esto específicamente al comprador en la notificación de cambio.
  10. Disposiciones finales

    1. La invalidez o ineficacia de algunas de las disposiciones de estos Términos y Condiciones no afectará a la validez de las restantes. En tales casos, ambas partes se esforzarán por sustituir cualquier disposición deficiente o inválida por otra que refleje lo más fielmente posible la intención económica y legal original de la disposición sustituida.
    2. En la medida en que estos términos y condiciones no incluyan ninguna disposición en contrario, se aplicarán las disposiciones legales generales de la ley sustantiva de la República Federal de Alemania con exclusión de la CISG (Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías).
    3. El lugar de cumplimiento es Bergkirchen. El lugar de jurisdicción para cualquier disputa que surja de o en relación con estos Términos y Condiciones será Múnich si el cliente es un comerciante o no tiene jurisdicción general en el territorio de la República Federal de Alemania o es una persona jurídica de derecho público. La WSCAD se reserva el derecho de iniciar procedimientos judiciales a través de los tribunales de cualquier otro lugar de jurisdicción prescrito.

Términos y condiciones de WSCADEMY Mediathek

  1. WSCAD ofrece una biblioteca multimedia (WSCADEMY Mediathek) que le da al usuario acceso al contenido seleccionado. La oferta de WSCADEMY está dirigida exclusivamente a empresarios, según se define en la Sección 14 del Código Civil Alemán (BGB).
  2. El uso de la biblioteca multimedia requiere una suscripción paga. El plazo mínimo de suscripción es de 365 días desde la formalización del contrato. El contrato se prorroga automáticamente por un año cada vez, a menos que se rescinda a tiempo de acuerdo con la siguiente sección. La facturación se realiza anualmente por adelantado. No es posible realizar pagos mensuales.
  3. El contrato puede rescindirse debidamente con un período de preaviso de tres meses hasta el final del período de uso respectivo. El derecho de las partes a una rescisión extraordinaria por una buena causa no se verá afectado. Toda notificación de rescisión debe hacerse por escrito para que sea legalmente válida. Incluso después de la cancelación, la biblioteca de medios se puede utilizar sin restricciones hasta el final del período de uso respectivo.
  4. El usuario está obligado a rellenar con veracidad la información solicitada durante el registro. Se requiere una contraseña segura para registrarse. El secreto de la contraseña es responsabilidad exclusiva del usuario. No se permite la transmisión de la contraseña ni de los datos de acceso.
  5. Si un usuario sospecha que sus datos de acceso han sido robados o que su cuenta de usuario está siendo utilizada sin autorización, el usuario está obligado a informar a WSCAD de inmediato. El usuario es responsable del uso no autorizado de su cuenta de usuario por parte de terceros hasta que WSCAD haya sido informado del uso no autorizado.
  6. El contenido de WSCADEMY está protegido por derechos de autor. El usuario recibe el derecho no exclusivo, intransferible, limitado en el tiempo a la duración del contrato, de acceder a los contenidos de la WSCADEMY. Cualquier otro uso de WSCADEMY, en particular el acceso, la publicación, la duplicación, la modificación, la distribución o el almacenamiento de información o datos, en particular vídeos, textos, partes de texto o material de imagen –incluso en extractos– no está permitido por el usuario sin el consentimiento previo por escrito de WSCAD.
  7. WSCAD garantiza una disponibilidad media anual del 97% para WSCADEMY. No se tienen en cuenta los tiempos en los que no se puede contactar con la WSCADEMY debido a fallos (especialmente de características técnicas) de los que WSCAD no es responsable. Lo mismo se aplica a los trabajos de mantenimiento en una medida razonable. La WSCAD podrá limitar aún más la mencionada disponibilidad en la medida necesaria para evitar graves perturbaciones.
  8. Por los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, seremos responsables de acuerdo con las disposiciones legales. Para otros daños, solo seremos responsables (sujeto a la siguiente oración) por dolo y negligencia grave. Por otros daños resultantes del incumplimiento de cualquier obligación crucial cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato, y en cuyo cumplimiento usted puede confiar regularmente, también seremos responsables por negligencia simple, pero esta responsabilidad se limitará a los daños previsibles en el momento de la infracción. Las disposiciones anteriores también se aplican a los incumplimientos de las obligaciones por parte de nuestros auxiliares ejecutivos. La responsabilidad bajo la Ley de Responsabilidad por Productos no se ve afectada por las disposiciones antes mencionadas.
    Los usuarios están obligados a realizar copias de seguridad periódicas de sus datos. En la medida en que el usuario sea culpable de negligencia concurrente por el incumplimiento de las obligaciones contractuales o legales o por cualquier cambio en el objeto del contrato o por el manejo inadecuado o incorrecto del mismo por parte del comprador o de un tercero, WSCAD no se considerará responsable. WSCAD no asume ninguna responsabilidad por la selección, instalación y uso, así como por los resultados previstos del objeto del contrato.
  9. Además, se aplican los términos y condiciones de WSCAD para la entrega y el mantenimiento de software. Los presentes términos y condiciones prevalecerán sobre los términos contractuales generales para la entrega y el mantenimiento del software para el uso de WSACADEMY. Se aplicarán otros términos y condiciones del usuario, incluso si no se objetan explícitamente, solo en la medida en que sean consistentes con estos términos y condiciones. Los acuerdos de garantía solo son efectivos si se confirman por escrito.
  10. La invalidez o ineficacia de algunas de las disposiciones de estos Términos y Condiciones no afectará a la validez de las restantes. Cualquier disposición no válida o deficiente será sustituida por las partes por otra que refleje lo más fielmente posible la intención económica y jurídica original de la disposición sustituida.
  11. Se aplicarán las disposiciones legales generales del derecho sustantivo de la República Federal de Alemania, con exclusión de la CIM (Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías).
  12. El lugar de cumplimiento es Bergkirchen. El lugar de jurisdicción para cualquier disputa que surja de o en relación con estos Términos y Condiciones será Múnich si el usuario es un comerciante o no tiene un lugar de jurisdicción general en el territorio de la República Federal de Alemania o es una persona jurídica de derecho público. La WSCAD se reserva el derecho de iniciar procedimientos judiciales a través de los tribunales de cualquier otro lugar de jurisdicción prescrito.
  13. Todos los navegadores web actuales son compatibles para reproducir videos en la plataforma WSCADEMY, por ejemplo, Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge (a partir de la versión 79, basada en Chromium). Dado que Microsoft ha dejado de dar soporte a Internet Explorer, no debería seguir utilizándolo debido a las vulnerabilidades de seguridad.

Condiciones de uso – wscaduniverse.com

Como operador del portal en línea wscaduniverse.com (en lo sucesivo, «wscaduniverse.com»), WSCAD GmbH (en lo sucesivo, «WSCAD») pone a disposición de los usuarios, en forma de base de datos, los datos de los productos de diversos proveedores, por ejemplo, en relación con las fuentes de alimentación, las unidades de potencia, las regletas de bornes, los interruptores, etc. (en lo sucesivo denominados «datos») a disposición de los usuarios en forma de base de datos.
Estas Condiciones de uso contienen de manera concluyente todos los términos y condiciones aplicables entre WSCAD y el usuario con respecto al uso de wscaduniverse.com.
Las normas que difieran de estas Condiciones de uso sólo se aplicarán si son confirmadas por escrito por WSCAD.
Es necesario registrar una cuenta antes de usar wscaduniverse.com. Al registrar una cuenta en wscaduniverse.com, el usuario está obligado a aceptar estas Condiciones de uso como vinculantes a través del consentimiento electrónico.

  1. Servicios de WSCAD

    1. Los datos se proporcionarán en wscaduniverse.com en formatos de datos seleccionados por WSCAD. WSCAD ofrece este servicio de forma gratuita y voluntaria. Sin embargo, la edición y adición de datos al software WSCAD está condicionada a tener un contrato de mantenimiento WSCAD válido. Se realiza una verificación electrónica para determinar la existencia de un contrato de mantenimiento WSCAD válido. Además de estas Condiciones de uso, las normas del proveedor correspondiente también se aplicarán a la edición y adición de datos de wscaduniverse.com al software de otros proveedores.
    2. El WSCAD se esforzará por mantener la base de datos actualizada y ampliarla cuando sea necesario. La WSCAD decidirá a su propia discreción qué Datos se ponen a disposición. WSCAD se reserva el derecho de eliminar datos individuales del portal en cualquier momento.
  2. Validez de los datos

    Aunque WSCAD ha puesto el máximo cuidado en la creación de la base de datos, no es posible, sin embargo, garantizar la validez de los datos (es decir, en particular, si los datos están actualizados, son precisos, completos y/o reflejan los datos originales del proveedor).

  3. Disponibilidad

    El usuario es responsable de la conexión de su computadora con el servidor WSCAD y todo el equipo técnico necesario para ello. WSCAD, en particular, no ofrece garantías en cuanto a un nivel predefinido de disponibilidad de la base de datos y, además, no asume ninguna responsabilidad por retrasos, eliminaciones, transferencias fallidas o fallas de almacenamiento en relación con el uso de la base de datos. WSCAD tiene derecho en cualquier momento, en particular en los momentos en que el portal también está en funcionamiento, para realizar el mantenimiento de la base de datos, el servidor o el software.

  4. Derechos

    1. WSCAD tiene todos los derechos de autor y otros derechos sobre wscaduniverse.com, en particular sobre la base de datos (incluidos sus componentes principales). Los Datos contenidos en la base de datos proceden exclusivamente de fuentes de acceso público de los proveedores correspondientes.
    2. Los usuarios de wscaduniverse.com sólo están autorizados a utilizar la base de datos para su uso personal, es decir, para buscar datos específicos necesarios para su respectivo proyecto y para recuperar dichos datos de acuerdo con las normas establecidas a continuación.
    3. Los usuarios solo tienen derecho a utilizar los Datos recuperados dentro de su empresa, es decir, a guardar y editar dichos Datos. También está permitido insertar datos en proyectos que los usuarios hayan creado y/o editado. Dentro de estos documentos y archivos del proyecto, los usuarios están autorizados además a transferir los Datos a terceros fuera de su empresa.
    4. Queda prohibido cualquier otro uso de la base de datos. Los usuarios, en particular, no están autorizados:
      • para transmitir los Datos recuperados que no forman parte de los documentos y archivos de proyectos individuales a terceros fuera de la empresa.
      • para eliminar avisos de derechos de autor, marcas comerciales u otros identificadores y reservas en los Datos.
    5. Todos los derechos de uso no otorgados expresamente pertenecen al propietario de los derechos de autor. Sin el consentimiento por escrito de WSCAD, los usuarios no tienen derecho a distribuir, difundir, arrendar o explotar comercialmente el portal, la base de datos o los componentes principales del mismo más allá de lo permitido anteriormente a menos que se otorgue un permiso expreso; sublicenciar o poner a disposición de terceros de una manera que no esté expresamente permitida o ceder a terceros el portal, la base de datos o componentes centrales del mismo; para desensamblar, descompilar, ‘desbloquear’, decodificar o traducir de otra manera, realizar ingeniería inversa, alterar, modificar o adaptar o de cualquier otra manera intentar reconstruir o descubrir cualquier código fuente o algoritmo de software (esta prohibición también se aplica, entre otros, a la traducción, modificación o reutilización de partes o componentes del portal o la base de datos). El uso del portal, la base de datos y los componentes principales del mismo ya no está permitido una vez finalizado el plazo de uso otorgado. Además, se aplicarán las disposiciones de la ley de derechos de autor.
  5. Obligaciones del usuario, en particular con respecto a los datos de registro e inicio de sesión

    1. El usuario solo puede usar wscaduniverse.com de acuerdo con estas Condiciones de uso. Comunicará sin demora cualquier uso indebido del que tenga conocimiento. Además, el usuario debe informar de inmediato a WSCAD sobre cualquier error / daño a la base de datos o datos individuales que haya conocido.
    2. El registro se realizará utilizando una dirección de correo electrónico del usuario y una contraseña asignada por el propio usuario. El usuario debe seleccionar una contraseña segura. El usuario está obligado a informar inmediatamente a WSCAD en caso de que terceros obtengan posesión de sus datos de inicio de sesión. Además, en tales casos, el usuario debe cambiar los datos de inicio de sesión. El usuario se compromete a asumir la plena y total responsabilidad de todas las actividades realizadas cuando se utiliza su contraseña o su cuenta de usuario. El usuario está obligado a informar a WSCAD sin demora de cualquier uso indebido de su cuenta o contraseña, así como de cualquier infracción de las normas de seguridad.
  6. Garantía, responsabilidad

    1. wscaduniverse.com es actualmente un servicio gratuito para usted. La responsabilidad y la garantía se rigen por la normativa legal relativa a los regalos.
    2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, WSCAD solo será responsable de la pérdida de datos si el usuario ha realizado una copia de seguridad de sus datos de forma adecuada. En estos casos, la reclamación se limitará al coste de la recuperación utilizando adecuadamente los datos del usuario guardados.
    3. Las anteriores limitaciones de responsabilidad se aplicarán también, mutatis mutandis, en beneficio de los auxiliares ejecutivos y empleados de WSCAD.
    4. Si existe una opción para redirigir a terceros a bases de datos, sitios web, servicios, etc. a través de wscaduniverse.com, por ejemplo, mediante la publicación de enlaces o hipervínculos, WSCAD no será responsable de la accesibilidad, el estado o la seguridad de dichas bases de datos o servicios. o por el contenido de dichos servicios o bases de datos sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos anteriores. Sin perjuicio de los párrafos anteriores, WSCAD, en particular, no será responsable de su legalidad, exactitud de contenido, integridad, actualidad, etc.
    5. Aunque WSCAD se esfuerza por mantener un acceso ininterrumpido a wscaduniverse.com, no puede excluirse que se produzcan interrupciones/cierres temporales de wscaduniverse.com debido a circunstancias atribuibles al mantenimiento, la seguridad y/o la capacidad de wscaduniverse.com y/o debido a circunstancias ajenas al control de WSCAD (por ejemplo, cortes de electricidad, huelgas, fallos en la red de telecomunicaciones). Por lo tanto, los usuarios utilizan wscaduniverse.com bajo su propia responsabilidad. Sin perjuicio de dispuesto en los párrafos anteriores, WSCAD no asumirá la responsabilidad del funcionamiento ininterrumpido, seguro y sin errores de wscaduniverse.com.
  7. Política de privacidad

    1. WSCAD solo guardará los datos personales de los usuarios de conformidad con la Ley Federal de Protección de Datos de Alemania (BDSG).
    2. WSCAD solo transferirá los datos personales de los usuarios a terceros con el consentimiento previo expreso. Los análisis estadísticos se realizarán únicamente sobre la base de datos anónimos con el fin de mejorar aún más wscaduniverse.com.
  8. Cambios en las Condiciones de uso y servicio, notificación a los usuarios

    1. WSCAD se reserva el derecho de alterar o modificar las Condiciones de uso en el futuro si esto es razonable para el usuario, es decir, en particular si la alteración o modificación es necesaria debido a cambios en la legislación, cambios en las sentencias del tribunal superior o cambios en las condiciones del mercado. Se notificará al usuario cuando se publiquen nuevas Condiciones de uso. Los cambios en las Condiciones de uso entrarán en vigor en caso de que el usuario no se oponga a dichos cambios en un plazo de seis (6) semanas tras la publicación de las Condiciones de uso modificadas y la notificación del cambio. WSCAD hará una referencia especial a esto en la notificación del cambio al usuario.
    2. WSCAD se reserva el derecho a modificar sus servicios en el ámbito de la mencionada modificación de las Condiciones de uso a su propia discreción y/o a cerrar wscaduniverse.com en su totalidad.
    3. El usuario deberá mantener actualizada su dirección de correo electrónico en wscaduniverse.com e introducir puntualmente los cambios para que WSCAD pueda notificarle cualquier modificación de las Condiciones de uso y del servicio en el sentido descrito anteriormente.
  9. Ley y jurisdicción aplicable

    Se aplicará el derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. La jurisdicción exclusiva en los litigios que surjan en relación con estas Condiciones de Uso corresponderá a los tribunales con jurisdicción en el lugar del domicilio social de WSCAD en la medida en que el usuario sea un comerciante o el usuario no tenga residencia oficial permanente/oficina registrada en Alemania.

  10. Claúsula de divisibilidad

    En caso de que cualquier disposición del presente Contrato se considere no válida, se acordará la sustitución de la disposición ineficaz por una disposición alternativa válida que las partes habrían seleccionado razonablemente para lograr el propósito de su acuerdo si hubieran sido conscientes de la invalidez de la disposición original. La validez de las disposiciones restantes no se ve afectada por la invalidez de las disposiciones individuales.

WSCAD GmbH
Dieselstraße 4
85232 Bergkirchen
Alemania
Teléfono: +49 (0) 8131 3627 0
Fax: +49 (0) 8131 3627 50

Amtsgericht München, HRB 90263
UST.-ID.-Nr.: DE 128 251 316
Geschäftsführer: Dr. Axel Zein, Moritz Buhl

Correo electrónico: info@wscad.com
Internet: https://wscad.com

¿Alguna pregunta? ¡Contáctanos!

Advice
Close